Welcome to Nizar Fares Global Ministry

  • Is a trusted non-profit tax-exempt organization | (TAX ID 82-2622212)

Our Middle Eastern Christian communities in the Americas, Europe, Australia and New Zealand are struggling with teaching the written Arabic language to younger generations. As a result, many of our youth -attracted to the melody, the groove - and who would love to worship with their parents, simply cannot follow the lyrics. No more!

Tongues of Songs offers a resourceful database of hundreds of Middle Eastern Worship songs' lyrics, readymade for churches to download for free. All lyrics are stocked either in Powerpoint format or pdf to download, where every song is written in Arabic, translated in English, and transliterated phonetically.

No longer is language an issue! Wherever you live, invite your friends to your church and enjoy worshipping the Lord together with easily understood music from NFGM. Missionaries can work better on their spoken/written language, as well as new immigrants can reverse the learning process by watching closely the translation and getting better at their English.

In the near future, we are working on adding other languages, switching between French, Deutsch, Turkish and Persian...

Help us grow our database by supporting our team who invests a huge amount of time, helping to make worshipping our God more collective and glorious! If you need the NFGM resource team to work on a song, send us an email on info@nfgm.org

'U - أُ / أو

'Uhdika kullal Majdi أهديك كلّ المجد

‘Uḥibbuka li’Annaka احبك لانك

‛Uḥebbuka Rabbī Yasū‘ - أحبك ربي يسوع

‛Ubārikuka - أباركك

‛Ughannī ‛Uhallel - أغني أهلل

‛Uqaddimu Laka Ḥayātī - أقدم لك حياتي

'Ī - إيـ

‘Īsho` Barayē -ايشوع بْرايي

Ifta7 ya Rabbi 3ouyoun - إفتح يا ربّي عيون شعبك

B- ب

Baghannī Bēn Nnās - بغني بين الناس

baKhtārak TikūneL ‘Awwal بـاختـارَك تِكُـون الأوّل

Basmeh, Salām wḤub - بسمة سلام وحب

bE‛bal belMashī‛a - بقبل بالمشيئة

bel'Ahdan el'Abawiya بالأحضان الأبوية

biḤebbenī - بيحبني

biḤunūṭen wabi‛Aṭyāben - بحنوط وبأطياب

biṢalībika wa‛Ālāmika - بصليبك وآلامك

biFaḍli Neʻmatika - بفضل نعمتك

Bik Slamet بيك سلمت

biLayli Berdāni - بليله بردانه

biMajde Llāh Tughannī Ssamāwāt - بمجد الله تغني السموات

biMarāḥimi Rrabbi ‛Ughannī - بمراحم الرب أغني

biNlā‛īk Wisṭel Maṣāʻeb - بنلاقيك وسط المصاعب

biRiḍāka - برضاك

biRrūḥe Ssāken - بالروح الساكن

biSmel ‛Ābe - باسم الآب

bYemhelnī - بيمهلني

Bārikī Yā Nafsī Rrab - باركي يا نفسي الرب

C

Come to Jesus تعال ليسوع

Come to the Table تعال للمائدة

D - د / Ḍ - ضـ / Dh - ذ

Ḍāʻa Jullul ʻUmri - ضاع جل العمر

E / ‛E - إ

‘Ennī Mas’ūlon إني مسؤولٌ

‘Enta Rajā ‘Albī - إنتَ رجا قلبي

‘EntaL ‘Īmi إنت القيمة

‘Ewwet eṢṣalā - قوِّةْ الصَلاه

‛Eddīs Fīk Tkūn - قديس فيك تكون

‛Efraḥū biRrabb - إفرحوا بالرب

‛Eklīluhu Maḍfūron - إكليله مضفور

‛elKilma Minnak - الكلمة منك

‛elMajd welGhinā welʻAẓama - المجد والغنى والعظمة

‛Elā Be‛re Ssāmira - إلى بئر السامرة

‛Elā Dujā Ḍḍarīḥ - إلى دجى الضريح

‛Elāhnā ‘Aẓīm, ‛Elāhnā ‛Amīn - إلهنا عظيم، إلهنا أمين

‛Elāhul Ḥubbi Najjānī - إله الحب نجاني

‛Elāhī, li‛Annak Ḥayy - إلهي لأنك حيّ

‛Emdaḥī Yā ‛Ūrashalīmu Rrab - إمدحي يا أورشليم

‛En Lam Takun Laka - إن لم تكن لك

‛Enta ‘Ālī - إنت عالي

‛Enta Waḥdak - إنت وحدك

‛Entaẓerī Rrabba Yā Nafsī - انتظري الرب يا نفسي

‛Es‛alūnī ʻAn Yasūʻ - اسـألوني عن يسوع

‛Eshāra - إشارة

‛Estameʻ Ṣurākhī ‛Elāhī - استمع صراخي إلهي

Eḥmadū Rrabba - احمدوا الرب

Eddenyī Kellā Khṭūṭ - الدنيي كلا خطوط

ʻEnda ʻAṣfe Rrīḥ - عند عصف الريح

ʻEndamā Yaḥīnu Waqtī - عندما يحين وقتي

ʻA- ع / ‛A - أ / Ā - آ

'Allahu Yahtammu الله يهتمّ

'aRrabu Hannanon الرب حنّان ورحيم

A Sign Shall be Given - عَـمَّــانــوئــيــــل

Adeste fideles - Oh come all ye faithful - هلمّوا يا مؤمنين

Ashwa lel baraka - أشواق للبركة

‘Anta Ḥurriyatī أنت حرّيتي

‘Āl Hāw Tār‘ū - عال هاو تارعو

‛Aḥmaduka Yā ‛Elāhī - أحمدك يا إلهي

‛Aẓzulma Ladayka Lā Tuẓlemu - الظلمة لديك لا تظلمُ

‛Abatī Qad ‛Atate Ssāʻa - أبتي قد أتت الساعة

‛Abī Ḍalaltu - أبي ضللتُ

‛Ad‘ūka ‛Abbā - أدعوك أبا

‛Aḍrim Fiyya Nāraka - أضرم فيّ نارك

‛Adkhulu liQudsika - أدخل لقدسك

‛Adnū ‛Elēk ‛Artāḥ - أدنو إليك أرتاح

‛Aʻṭinī Yā Rabbu Qalbaka - أعطني يا رب قلبك

‛Aʻennī Yā Qadīru - أعني يا قدير

‛Afrāḥnā Bīk - أفراحنا بيك

‛Aftakiru Kathīran - أفتكر كثيرا

‛Ajhalu Mā Sawfa Ya‛tī - أجهل ما سوف يأتي

‛Akhlayta Nafsaka (Yā Mukhalliṣī) - أخليت نفسك (يا مخلصي)

‛Albī Mhayya Mghāra - قلبي مهيا مغارة

‛Albu Ḥenayyen - قلبه حنين

‛Albī Bīk Farḥān - قلبي بيك فرحان

‛alKalima - الكلمة

‛Allāhu Nūrī waKhalāṣī - الله نوري وخلاصي

‛Allāhu Yar‘ānī (Kadhabū) - الله يرعاني - كذبوا

‛Allāhumma Esmaʻ ‛Aqwālī - اللهم اسمع أقوالي

‛alMajdu Laka ‛Ayuhāl Massīḥ - المجد لك أيها المسيح

‛Almajdu Lillāhi Fil ‘Ulā - المجد لله في العلى

‛alMajdu liLlāhi Fīl ʻUlā - المجد لله في العلى

‛alMasīḥ Qām belḤaqīqati Qām - المسيح قام

‛alMasīḥu Qāma Fairuz - المسيح قام فيروز

‛alMasīḥul Yawama Qām - المسيح اليوم قام

‛alYawm ʻUlliqa ʻAlā Khashaba - اليوم علق

‛Ammā ‛Anā - أمّا أنا

‛Amāmaka ‛Ayyuhal Maṣlūb - أمامك أيها المصلوب

‛Anta ‛Elāhī Lā Siwāk - أنت إلهي لا سواك

‛Anta Ṣakhratu Khalāṣī - أنت صخرة خلاصي

‛Anta Lī lMannu - أنت لي المن

‛Anta Malīkunā - أنت مليكنا

‛Anta Tuḥaṭṭimul Quyūd - أنت تحطم القيود

‛Anta Yā Man ‛Amarta - أنت يا من أمرت

‛Antaẓeruka Yā Rūḥa Allāh - أنتظرك يا روح الله

‛Antal Ladhī Ya‘rifu - أنت الذي يعرف

‛Antumul Ladhīn - أنتم الذين

‛Anā ‛Amaton liRrab - أنـا أمـة للـرب

‛Anā ‛Ayḍan - أنا أيضا

‛Anā Ḥīna ‛Uṣallī - أنا حين أصلي

‛Anā Bīk Khaṭāyāya - أنا بيك خطاياي

‛Anā Huwal ‘Abdu - أنا هو العبد

‛Anā Jāyī wKullī Khajal - أنا جايي وكلي خجل

‛Anā Lastu ‛Arjūka - أنا لست أرجوك

‛Anā Meḥtāj Lamset Rūḥak - أنا محتاج لمسة روحك

‛Anā Mursalon Laka - أنا مرسل لك

‛Aqbel ‛Elayya Rabbī - أقبل إلي ربي

‛Arfaʻu Yadayya ʻĀliyan - أرفع يدي عاليا

‛Arrabbu Qarībon liMan Yad‘ūh - الرب قريب لمن يدعوه

‛aRrabbu Rāʻeyya - الرب راعي

‛aRrumḥu walJurḥ - الرمح والجرح

‛Ashraqa Llāhu - أشرق الله

‛aShukru Laka - الشكر لك

‛Atahallalu Yawma Tunādīnī - أتهلل يوم تناديني

‛Attakilu ‘Alayka - أتكل عليك

‛Atuḥebbunī - أتحبني

‛Awhām - أوهام

‛Ayyuhā Rrabbu ‛Elāhunā - أيها الرب إلهنا

‛Ayyuhāl Fakhārīl ‛A‘ẓam - أيها الفخاري الأعظم

‛aZzāre‘ - الزارع

‛Ābō Dqūshtō - آبو دقوشتو

‛Ābūn D-bashmāyō - آبون دبشمايو

‛Ākhidhan Ṣūrata ‘Abden - آخذا صورة عبد

‛Āsōmēn - آسومين

‛Ātī ‛Elayka Yā Yasūʻī - آتي إليك يا يسوعي

ʻAannī Qaḍā - عنّي قضى

ʻaṢalībel Khashab - عصليب الخشب

ʻAlayka Ettakaltu - عليك اتكلت

ʻAllimnī ‛Antaẓirak Yā Rab - علمني أنتظرك يا رب

ʻAllimnī Ḥubbaka Yā Allāh - علمني حبك يا الله

ʻAmānō Moryō - عمنو موريو

ʻAynāka - عيناك

ʻAzīzon Fī ʻAynayyi Rrab - عزيز في عيني الرب

ʻĀrfīne Llī ʻAmal - عارفين اللي عمل

ʽAdkhulu liQudsika - أدخل لقدسك

`Ala ḌarbiL ‘Awtār على ضرب الاوتار

`Alā `Ahdī على عهدي

F - فـ

Fawqa Ṣṣalīb - فوق الصليب

Fawqa Kulli Quwwa - فوق كل قوة

Fī Barriyyatil Futūri - في برية الفتور

Fī HaẓāL Masā` - في هذا المساء

Fī Laḥẓati Ṣedqen - في لحظة صدق

Fī Mawḍeʻekal Muqaddas - في موضعك المقدس

Fī Mil’i Zaman - في مـلْءِ الزمن

Fī Waqti Ḍa‘fī - في وقت ضعفي

Fīka ‛Allāhumma - فيك اللهم

G - چـ / Gh - غـ

Ghannū Ma‘āyā - غنوا معايا

Ghannū Ma‘āyā Yā Sha‘bi Rrab - غنوا معايا يا شعب الرب

Ghannū Yā ‛Abnā‛a Llāhi - غنوا يا أبناء الله

Gharībi ‘Ajībi - غريبة عجيبة

Gnen ‘Abdeh - غنن عبده

H - هـ / Ḥ - حـ

Ḥanānaka Rabbī - حنانك ربي

Ḥanānaka Yā Rabbal ‛Akwāni - حنانك يا رب الأكوانِ

Ḥasbī ‛An ‛Akūna Khādiman - حسبي أن أكون خادمًا

Ḥobbi Laka Yazīd – حبّي لك يزيد

Ḥīna Radda Rrabbu Sabya Ṣehyūn حين ردّ الرّبّ سبي صهيون

Hal ‛Aṭruqu Bābaka - هل أطرق بابك

Hal Jalasta Fī Hudū‛en - هل جلست في هدوء

Hal Je‛ta Rabbī Sayyidī - هل جئت ربي سيدي

Hal Yastaṭī‘u Rrabbu Bī - هل يستطيع الرب بي

Hallel .. Hallel -هلل هلل

Hallelūyā Ḥubbi Yasūʻ - هللويا حب يسوع

Halumma Yā Rūḥa Llāh - هلم يا روح الله

Halummū Nurannimu liRrab - هلموا نرنم للرب

haNṣallī - هنصلي

Hayye‛nī liSā‘atika - هيئني لساعتك

Ḥattā Matā - حتى متى

Huwa Rrab - هو الرب

Huwadhā Qad Ṣāra Laylon - هوذا قد صار ليل

J - جـ

Jadhabtanī - جذبتني

Jalasat Ladāl Kūkhil Ḥaqīr - جلست لدى الكوخ الحقير

Je‛tuka ‛Abī - جئتك أبي

Jāyyīn Yā ‛Abānā - جايين يا أبانا

K - كـ

Kamā ‛Anā - كما أنا

Karama wMajdi Līk كرامة و مجد ليك

Kayfa ‛Ansā - كيف أنسى

Kayfa Lī Yā Rab - كيف لي يا رب

Kaynūnatī - كينونتي

Kefnet Kmō Zābnīn - كفنث كمو زابنين

Kermālī (Yasū‘ Ttawāḍu‘) - كِـــرْمَــــالــــي (يــسـوعِ الـتَّـواضُـع)

Khallī Ḥayātī ‘Aṭā‛ wiManḥ - خلي حياتي عطاء ومنح

Khallī Jamālak - خلي جمالك

Khudhnī Mennī - خذني مني

Kullak Nūr - كلّك نور

Kulli 'Ina' Maksur Mitsha'i' كل اناء مكسور متشقق

Kulluka Yā ‘Allāh كلّك يا الله

Kullul Majdi - (كل المجد (قدوس

Kun Maʻī - كن معي

Kuntu Hunāk - كنت هناك

Kāmilul ‛Ajyāl - كامل الأجيال

L - لـ

Laḥẓa bLaḥẓa - لحظة بلحظة

Lam Tara ʻAynon ‛Elāhan Ghayraka - لم تر عينٌ إلهاً غيرك

Lamasātak bit`Azzīnā - لمساتك بتعزينا

Lan ToghlaqaL ‘Abwāb لن تغلق الأبواب

Lan ToghlaqaL ‘Abwāb لن تغلق الأبواب - الميلاد

Lan Yasquṭa - لن يسقط

Lastu ‛Adrī - لست أدري

Law Kāna Ghayruka - لو كان غيرك

Laylatal Mīlād - ليلة الميلاد

Layta Salāmak Ya‛serunī - ليت سلامك يأسرني

Leh Leh Binkhāf Leh ليه ليه بنخاف ليه

Let Hope Arise يا رجانا

Lhobb `am bifattish `alayk-الحب عم بفتش عليك

li‛Aʻmal Mā Turīd - لأعمل ما تريد - مُـدَّ لـي رَبِّـي يَـدَيْــك

Libnān - لبنان

liGhayrika Lan ‛Akūn - لغيرك لن أكون

Liya Masīḥ - لي مسيح

Luḥī Yā Ghṣūne Zzaytūn - لوحي يا غصون الزيتون

Lā Halāk - لا هلاك

Lā Lan ‛Arā Ḥubban - لا لن أرى حبا

Lā Mithla Laka - لا مثل لك

Lā Taghuḍḍa Ṭṭarfa - لا تغض الطرف

Lā waLan ‛Arḍā - لا ولن أرضى

Lī ‛Abon Bī Ya‘tanī - لي أبٌ بي يعتني

Līkel Majd Yā Fādīnā - ليك المجد لفادينا

M - مـ

Ma Dumta Rabbi ما دمت ربّي فى الطريق

Ma‘a Murūrel Waqt - مع مرور الوقت

Ma‘aka Lā ‛Akhāf - معك لا أخاف

Ma‘anā Huwa Llāh - معنا هو الله

Ma‘nāl ‘Īd - معنى العيد

Maṣlūb wMalak - مصلوب وملك

Maṣlūb wMalak - مصلوب وملك

Man ‛Anā - من أنا - مبارك اسم الرب

Man Ghayruka - مــن غــيــــــرك

Masāfatu Qalben - مسافة قلب

Masnūd (‛Elāhī Wesṭe Ẓẓurūf) - مسنود (إلهي وسط الظروف)

Merciful God إلهُ الرَّحمةِ

Mighty and True أنت قوي وحق

Min Jīlen ‛Elā Jīl - من جيل إلى جيل

Min Samā‛en liMedhwaden - من سماء لمذود

Min Sāʻa - من ساعة

Minal ‛A‘māqi Ṣarakhtu - من الأعماق صرخت

Muḥtājon ‛An ‛Ata‘allam - محتاج أن أتعلم

Mubārakon Man Fadānā - مبارك من فدانا

Mumtali‛on Qalbī - ممتلئ قلبي

Musattaron ‘Anhul Wujūh - مستر عنه الوجوه

Mā Lī Siwāka Yā Sayyidī - ما لي سواك يا سيدي

Mā ‛A‘ẓamak - ما أعظمك

Mā ‛A‘jaba Nne‘ma - ما أعجب النعمة

Mā ‛Aḥlā Ḥuḍūraka Rabbī - ما أحلى حضورك ربي

Mā ‛Ajmala, Mā ‛Aṭyaba - ما أجمل ما أطيب

Mā T‘allemtish ‛A‘īsh - ما تعلمتش أعيش

Māmā wBāBā - ماما وبابا

Mārān ‛Īshoʻ - ماران إيشوع

Mīn ‛Allak - مين قلك

N- نـ

Nafsī ‛Elayka Tatūqu - نفسي إليك تتوق

Nafsī Ḥazīni - نفسي حزينه

Naqtaribu Min ‘Arshika - نقترب من عرشك

Nasajtanī biHudū‛en - نسجتني بهدوء

Nashkuru Kulla Ḥīn - نشكر كل حين

Nashīdil Makhlūqāt - Psaume de la Creation - نشيد المخلوقات

Nashīdil Makhlūqāt - نشيد المخلوقات

Niyyālu Ellī biḤibbak - نيالو اللي بيحبك يا يسوع

Nubārikuka Yā Malikal Majdi - نباركك يا ملك المجد

Nuzhiru Fī Huṭāminā نزهر في حط

Q- قـ

Garrab Yījī `Al ‘Abwāb قرب يجي عالابواب

Qarrartu ‛An ‛Akhtār - قررت أن أختار

Qeṣṣatul Ḥubbel ‘Ajībi - قصة الحب العجيب

Quddūs – Hā ṢawtuL Malā’ika قدوس - ها صوت الملائكة

Quddūson ‛Anta Yā ‛Allāh - قدوس أنت يا الله

Qāmat Maryam - قامت مريم

R- ر

Rabbak Llī ‘Emlak - ربك اللي عملك

Rabbī Qad Ṣertu Sakīban - ربي قد صرت سكيبا

Rajula ‛Awjā‘ - رجل أوجاع

Rannem Hallelūyā liYasūʻ - رنم هللويا ليسوع

Romans Doxology تسبيحة رسالة رومية

Rāḥatī Fīk - راحتي فيك

Sh - شـ / S - سـ / Ṣ - صـ

Ṣalāt Yassū’ FiL Bustān - صلاة يسوع في البستان

Ṣertel Hawiyyi - صرت الهوية

sa‛Adnū Minka Yā Rabbī - سأدنو منك يا ربي

sa‛Alūdhu biḤeḍnika - سألوذ بحضنك

Sallamtu Nafsī fī Yadayk سلّمت نفسي في يديك

Salāmak Fā‛el ‘U‛ūl - سلامك فاق العقول

Shukran (Yā Sayyidal Ḥayāt) - شكرا يا سيد الحياة

Shukran Lellāh - شكرا لله

T - تـ / Ṭ - طـ

Ṭuruqu ‛Ūrashalīm - طرق أورشليم

Ṭūbā liSsāʻīna ‛Elā Ssalāmi - طوبى للسَّاعين إلى السَّلام

Ta‘ālaw ‛Elayya - تعالوا إليّ

Taʻāla Baynanā - تعال بيننا

Talj Talj - تلج تلج

Tanẓuru ‘Aynāya Shawqan - تنظر عيناي شوقا

Tari' Zghir طريق زغير

Tarnīm, Tarnīm - ترنيم ترنيم

Tasbīḥ liRrab Yeʻlā - تسبيح للرب يعلا

Tawwebnī fa’Atūba ‘Elayk توبني فأتوب إليك

Tekhtefīl ‛Aḥzān Fī ‛Urbak - تختفي الأحزان

Testāhel ‛Anṭīk Ḥayātī - تستاهل أنطيك حياتي

Ṭūbā Liman Ghufirat طوبى لمن غفرت

Tubtu waTtawbatu Zīna - تبت والتوبة زينة

Tuʻaẓẓimu Nafsī - تعظم نفسي

Tuʻaẓẓimu Nafsī Rrabba ‛Elāhī - تعظم نفسي الرب إلهي

W - و

Wa‘dul Qiyāma (Qad Qām) - (وعد القيامة (قد قام

Wajhan liWajhen biQurbika - وجهًا لوجه بقربك

waSayamsaḥu Llāhu - وسيمسح الله

Wulidal Masīḥ Hallilūyā - ولد المسيح هللويا

Wā Ḥabībī 1 - وا حبيبي 1

Wā Ḥabībī Fairuz - وا حبيبي فيروز

Wā Ḥabībī Hayek - وا حبيبي م.حايك

Y - يـ

Υā ‛Elāhī - يا إلهي

Ya Bayta Lahmen Meedi يا بيت لحم ميدي

Ya Quddus - يا قدوس

Yabnal 'Ensan يا ابن الإنسان

Yā Man Kallalta يا من كللت النسة

Yā Rabbu Qad Faḥaṣtanī يا رب قد فحصتني

Yallī ‛Amāmak Ḥayātī - يلي أمامك حياتي

Yallī Ḥabbetnī - يلي حبتني

Yallī Badēte Rreḥla - يلي بديت الرحلة

Yallī Mutte Badālī - يللي مت بدالي

Yallī `Amaltilī ’Īma يللي عملتلي قيمة

Yasūʻ ‛Anta ‛Elāhī - يسوع أنت إلهي

Yasūʻ Mā ‛Aʻẓamaka - يسوع ما أعظمك

Yasūʻ Su‛li Qalbī ‛Enta - يسوع سؤل قلبي أنت

Yawm Jdīd يوم جديد

Yetmajjad ‛EsmakeL Ḥayy يتمجد اسمك الحي

Yā ‛Abānā Lastu ‛Adrī - يا أبانا لست أدري

Yā Ḥannān - يا حنان

Yā Ḥāmilan Ṣalībal Fidā‛ - يا حاملاً صليب الفداء

Yā Fāteḥ Bwābe Ssamā - يا فاتح بواب السما

Yā Ilāhī Lā Rajā’a Lī Siwāk - يا إلهي لا رجاء لي سواك

Yā Knīsa ‛Efraḥī - يا كنيسة افرحي

Yā Malik elMulūk - يا ملك الملوك

Yā Mshīḥā Maryā - يا مشيحا مريا

Yā Mīnā‛a ‘Umrī - يا ميناء عمري

Yā Niyyālī wYā Niyyālī - يا نيالي ويا نيالي

Yā Qiṣṣatan يا قصّة

Yā Rab Khallīnī ‛Ashūfe Nnās - يا رب خليني أشوف الناس بعيونك

Yā Rabbu ‛Elayka Ṣalātī - يا رب إليك صلاتي

Yā Rabbu Qad Jaʻaltuka - يا رب قد جعلتك

Yā Rabbu Sakhratī - يا رب صخرتي

Yā Rāwīnī - يا راويني

Yā Sayyidī Kam Kāna Qāsiyan - يا سيدي كم كان قاسيا

Yā Sayyidī Rabbīl ‘Aẓīm - يا سيدي ربي العظيم

Yā Sha‘bī wṢaḥbī - يا شعبي وصحبي

Yā Sākenel ‘Ālī -يا ساكن العالي

Yā Yasūʻul ʻAdhbu - يا يسوع العذب

Yā Yasūʻul ʻAdhbu - يا يسوع العذب

Yā Zā’iraL Qabri Mahlan - يــا زائـــرَ القـبـــرِ مــهـــــــلًا

Z - ز / Ẓ - ظـ

Zīdūl Masīḥ Tasbīḥ - زيدوا المسيح تسبيح